莉拉的从X衣上端流露出来,像巨大又成熟的两只葫芦。醒目的在这个时候尤其突出。(123127)
来了。他粗壮的大腿贴在她的PGU上,热乎乎的,小屋里cHa0Sh的空气让她呼x1困难。她挣扎着试图摆哈曼德,但无济於事。 「看吧,看一看卡西姆成了个多麽好的奴隶,加布里马上要试验他的服从X,如果他不能按照命令去做,他将受加布里的严惩。」哈曼德在她的耳边低低地说。 玛丽塔没有听见哈曼德所说的话。她的全部注意力已为隔壁的两个人完全x1引。 由於房里的Y冷,更由於内心的恐惧,她颤抖起来,她不想看,却又无法将视线移开。 卡西姆轻微地叹了一口气,在睡梦中动了一下,他看起来是多麽的安详啊。 多麽甜蜜、痛苦,脆弱、顽固的yUwaNg啊。 从卡西姆的双唇间滑出的一声叹息、似乎穿透了加布里的灵魂。 14 yUwaNg如旋风般升起,它来得猝不及防。卡西姆已完全在他的掌握之中,然而这个人不同寻常的心,令人眩目的个X美使他难於抗拒。 罗克斯拉纳已按照哈曼德的指令做了准备,加布里知道,一只r白sE的假yjIng已被深深地cHa进卡西姆的T0NgbU,以便大他的gaN门。从加布里站的地方,只能看到拴着yjIng的细带子。这个带子穿过两腿之间,经过背部和腹部,两端连着腰带。 日日夜夜地穿戴着这种东西,而无法将那只假yjIng抠出身T。卡西姆感到无b屈辱。更坏的是他明白自己已被训练成了供人取乐的工具。那种为了满足任何人,任何形式的需求而不得不俯首听命的念头时刻萦绕在他的脑际,这念头却让加布里感到兴奋。 卡西姆知道加布里此刻在想些什麽,加布里做过供人取乐的X1inG隶,他曾被传授忘却自我──这人X中