第225章 我们终于可以写史了!
书迷正在阅读:不好了!有有有有变态!炮灰他不想争宠星际兽夫们:萌妻养成记鲨鱼阿棍这剧情我不做了!【GL】pH我暗恋的他总在T批家养娇夫专属春药当万人迷总受拿到扮演本(快穿)学长,不许躲溺水星星光与喑交集[强取豪夺]我入良夜如狼似虎(h)(穿书)星际女主上位史(简H)[咒回] 教主只是想把你玩坏【历史】大汉男儿yin荡志青稞(禁忌 高H)壮受脑洞退休百年,末世大佬被迫再就业写点东西双性人妻终获幸福哀yin缠绵,刻骨铭心(BL,R18)听说我是白月光(快穿)岩浆吾妻迷途网恋撩狗被狗R愿魔都市猎鬼师作为点家文里的恶毒炮灰蓝锁:绿茵天使矢口君温度【GB】触手神将心若刀戈体育生儿子吸爸爸原味内裤【混交,luanlun,高H,性虐】
”而非“明人”,也很明显包藏了郑克殷的小心思——“明朝”大概再过半年时间就将不复存在,要表示他们汉族人,自然“汉人”才是最合适的表达。 除了“汉人”、“扶桑”这样的专有名词,“厝”也是1个早已经被借入澳龙语的单词——他们用厝ㄗx来表达高大、方正、美观、舒适的砖瓦房屋,而将他们自己语言中原有的ㄌxyruwa专门用于表达生番营地里的泥巴枝叶筑成的小屋,郑克殷等人给其分配了“庐”字。 除了“厝”,更多的汉语借词在下1句话有充分体现,那便是“建立”ㄍㄧㄝㄣㄌㄧㄅ,kienlip和“败”ㄅyㄧ,payi。 至于郑克殷自己的名字,他规定了官话发音而非闽南话发音,有趣的是部分澳龙方言里的发音t.听起来很接近官话里的zh,郑克殷便将其安排为此发音; “堂”“酋”2字,其实都是郑克殷和陈梦球等人给澳龙语中的单词分配的汉字,分别是ㄉxㄅㄝㄣtupen和ㄇㄝㄉxㄕmetu?。 前者原意为生番营地中的仪式屋或者汗屋,后来澳龙人也用来称呼番礼堂,并继续扩大来指代衙门、司邸等地; 后者原意为番人各社的酋长,与明人接触之后,岚袂道士部澳龙人首先用ㄇㄝㄉxㄕmetu?1词来先后称呼杨朝栋和郑克臧,这是因为这2人是他们所能接触到的明人的最高首领。 到了神州东渡之后,尽管熟番已经认识到其实那个叫延平王的人才是明人的最高统治者,但用ㄇㄝㄉxㄕmetu?1词来称呼殖民司司长已经固定下来,只是为了区别于番社酋长,加上了ㄉxㄅㄝㄣtupen1词;生番们也都倾向于认